sábado, 31 de diciembre de 2011

ΚΑΛΗ ΧΡΟΝΙΑ!

Andreas Simvragós - "Granadas" 
óleo sobre lienzo (detalle)




Andonis Martsakis - "Villancicos cretenses de Año Nuevo"



Καλή Χρονιά! - Feliç Any Nou!

Feliz Ano Novo! - ¡Feliz Año Nuevo! - Urte Βerri On!



miércoles, 28 de diciembre de 2011

ADIÓS, LUCÍA

Lucía Rikaki (1961-2011)


Este final de año está resultando demoledor para el mundo de la cultura griega: si el pasado día de Navidad fallecía el poeta Aryiris Jionis, hoy nos ha dejado una de las más importantes figuras de la cinematografía helena: Lucía -como a ella le gustaba transcribir su nombre en caracteres latinos- Rikaki.

Lucía Rikaki perdió hoy a mediodía su dura batalla contra el cáncer. La productora y directora cinematográfica, de 50 años, dejó órdenes de que no se envíen coronas de flores a su funeral, que tendrá lugar el próximo viernes, sino que el dinero de las mismas se destine como donativo a los más necesitados.

De personalidad envolvente, con un agudo sentido del humor y la sonrisa siempre dibujada en el rostro, Lucía nos ha dejado una importantísima obra: películas de larga duración, cortos, documentales y obras de teatro en las que supo siempre combinar el humor y su mirada crítica.

Con humor afrontó también Lucía su enfermedad, la cual no solamente no ocultó sino que hablaba de ella abiertamente en sus perfiles de Facebook y twitter, en los que era muy activa.

Lucía Rikaki nació en El Pireo en 1961. Estudió Historia del Arte, Cinematografía, Artes Gráficas y Fotografía en el Dartington College of Arts, en Inglaterra. Posteriormente, trabajó en el Consejo de Europa, en Estrasburgo, y en el Ministerio de Medio Ambiente de Dinamarca como responsable de programas educativos.

En 1982 regresó a Grecia y fundó la empresa ORAMA Films, dedicada a la producción de películas y obras de teatro para el cine y la televisión. En el año 2000 fundó la productora cinematográfica Tricky Trick Films.

La última de sus películas proyectadas fue el documental "Proyecto Sotiría", que transcurre en el Hospital Sotiría de Atenas en el que Lucía estuvo ingresada para recibir tratamiento contra el cáncer que finalmente no ha podido superar.

Rikaki dedicaba gran parte de su tiempo a la ecología, la educación y el sistema de salud griego. En los últimos años fundó dos exitosos festivales cinematográficos: el ECO Films, en Rodas, que proyectaba películas de temática ecológica, y el Festival Internacional de Cine de la Salud Hipócrates, que se celebraba en la isla de Kos. Además, fue la introductora en Grecia del Club de la Comedia.

Recordamos la insustituible figura de Lucía Rikaki con dos vídeos: una entrevista y un corto titulado "Cuando llega el extranjero", basado en el poema del mismo título de Yannis Ritsos y rodado en la ciudad vieja de Nicosia (Chipre). 

 
Entrevista a Lucía Rikaki



Lucía Rikaki "Cuando llega el extranjero" 



Enlace:
luciarikaki.gr








EL ÚLTIMO VIAJE DE ARYIRIS JIONIS


  

En la tarde del pasado domingo, día de Navidad, el poeta, escritor y traductor Aryiris Jionis nos dejó para siempre. Se encontraba en Atenas pasando las fiestas con unos familiares cuando falleció, víctima de un ataque cardíaco.

Jionis, cuyos padres eran emigrantes isleños establecidos en Atenas, nació en la capital griega en abril de 1943 y estaba considerado como uno de los más importantes poetas de la llamada Generación del '70. En 1966 publicó su primera colección de poemas bajo el título de "Intento de luz". Un año más tarde, con Grecia ya bajo la dictadura de los Coroneles, decidó exiliarse en París para más tarde marchar a Holanda y estudiar filología italiana en la Universidad de Ámsterdam. Regresó a Grecia en 1977.

En 2007 recibió el premio de la revista literaria "Diavazo" por su libro "Siendo y no siendo" (2006), mientras que en 2009 fue galardonado con el Premio Nacional de Relato. Sus poemas han sido traducidos a varios idiomas, entre ellos al inglés, francés, italiano, alemán, neerlandés, serbocróata y rumano.

En 2006 la editorial Nefeli publicó una recopilación de sus diez primeros poemarios con el título de "La voz del silencio: poemas 1966 - 2000".

También fue traductor de importantes obras como "Los Poemas" de Octavio Paz (1981), "Cuando el techo llora" de Russell Enstone (1986) y "Orgullo y prejuicio" de Jane Austen.

Como pequeño homenaje a Aryiris Jionis, compartimos a continuación dos vídeos en griego. En el primero se puede seguir una entrevista concedida por el poeta a un canal de televisión el Día Internacional de la Poesía de este mismo año; en el segundo vídeo, el propio poeta recita algunos poemas de la colección titulada "Las interpretaciones del tiempo", pertenecientes a su último libro, "Lo que describo me describe", que la editorial Gavriilidis publicó en 2010.





Entrevista a Aryiris Jionis (21/03/2011)





Aryiris Jionis recita su poemario "Las interpretaciones del tiempo"




sábado, 17 de diciembre de 2011

ANTOLOGÍA DE JUAN RAMÓN JIMÉNEZ EN GRIEGO

Juan Ramón Jiménez
Pequeña Antología Poética
Selección y traducción de Anna Veriopulu
Ediciones Apopeira
Atenas, 2011
I S B N 978-960-537-137-1

Bajo el título de "Μικρή Ποιητική Ανθολογία" ("Pequeña Antología Poética"), se acaba de publicar en Grecia en edición bilingüe (español/griego) una excelente selección de poemas de Juan Ramón Jiménez, una cuidada antología que abarca todas las épocas del poeta onubense así como sus obras más importantes y conocidas, dentro de la cual el lector puede seguir la evolución cronológica y poética del escritor, al tiempo que se remarca la unidad de la obra juanramoniana.

Con esta traducción, Anna Veriopulu ha querido compartir con los lectores grecoparlantes la fuerza poética de los versos de un gran creador del siglo XX, acompañando con el viejo poeta al lector en la búsqueda y descubrimiento liberador de la belleza del alma humana.

Esta edición bilingüe incluye y presenta por primera vez en Grecia algunos de los más conocidos poemas de Juan Ramón. La finalidad de la colección es trasladar al lector griego y a los estudiantes y admiradores de la literatura española el genio y la sensibilidad de los versos que ejercieron una profunda influencia sobre varias generaciones de poetas (Lorca entre ellos) y que provocaron la admiración del mismo Nikos Kazantzakis.

Le edición (muy recomendable también para estudiantes de la lengua griega moderna) se completa con un anexo de la traductora que lleva
por título "Juan Ramón Jiménez: Un poeta para los poetas", además de una completa bibliografía.


«Yo tengo escondida en mi casa, por su gusto y el mío, a la Poesía.
Y nuestra relación es la de los apasionados»


Juan Ramón Jiménez






martes, 13 de diciembre de 2011

COLOQUIO CON PEDRO OLALLA EN OVIEDO

Francisco Blanco y Pedro Olalla, ayer en Oviedo


Pedro Olalla confronta su visión de pueblo contra mercado con el análisis económico de Francisco Blanco, a favor de los ajustes - El helenista culpa a la «nueva plutocracia» y el profesor de Hacienda le reprocha «un maniqueísmo que impide avanzar»
.


La plaza pública fue el salón de actos de la biblioteca pública Pérez de Ayala en el Fontán. Invitaba Tribuna Ciudadana para analizar la crisis griega y allí se sentaron a confrontar sus posturas Pedro Olalla, helenista, ovetense residente en Atenas desde hace años y embajador del mundo griego por el mundo a través de libros y películas y el economista Francisco Blanco, profesor de Hacienda Pública en la Universidad de Oviedo y concejal del PSOE en el Ayuntamiento de Gijón. Las premisas iniciales eran propicias al diálogo, pero al final, tras largas exposiciones e intenso debate, la sensación final fue la de haber asistido a un intercambio de monólogos, alternancia de dos posturas irreconciliables que Francisco Blanco resumió en la oposición «mitho» y «logos» («mito» y «lógica», explicó él para atribuir a sus palabras la segunda condición, las de la razón, lo cierto, y a las de Olalla la de las explicaciones fuera de la lógica que enganchan al público por el lado emocional).

Y, efectivamente, el público aplaudió masivamente las frases de Olalla, como cuando despidió la reunión con una cita del economista Galbraith -«no es precisamente un mitómano», ironizó- muy celebrada entre las butacas: «en nuestros tiempos se están desdibujando las fronteras entre economía y delincuencia».

Antes, y durante una hora, el economista había arrancado con un análisis de las semejanzas entre España y Grecia (países poco competitivos pero con costes salariales no tan bajos como sus vecinos) y sus diferencias (en la época de acceso a la financiación, con la entrada en el euro, aquí hubo ahorro y allí no, «de hecho Grecia es uno de los países del mundo donde menos se ahorra»; allí, además, la administración falseó las cuentas y la economía sumergida «es todavía mayor que en España», argumentó). Blanco buscó culpables: «el gobierno griego por falsear las cuentas, no ser disciplinado, comportarse de forma irresponsable, y no sólo Nueva Democracia, porque no se puede eximir de culpa al Pasoc, pero también de los ciudadanos que votaron a este gobierno en 2004 lo volvieron a votar en 2007». Las alternativas para los griegos, concluyó Blanco, son «cumplir con la UE, que les obligará a vivir peor pero teniendo en cuenta que antes vivían mejor de lo que podían». «Seguir como antes», zanjó, «no es una alternativa, porque entonces nadie prestará dinero a Grecia y si no puede financiar no podrá pagar salarios ni hacer nada».

Silencio en la sala y siguió Pedro Olalla, que se presentó «estimulado para el debate» ante las reflexiones de Blanco. El helenista ocupó mucho más tiempo e hizo un repaso sincrónico y diacrónico a todo el asunto griego. Tanto se remontó que arrancó en el momento en que Solón declara la abolición de la «seisákhtheia», la esclavitud por deudas, y así sienta las bases de la democracia y avanza en las conquistas de la dignidad humana. De entonces hasta ahora, argumentó Olalla, «lo que está pasando es que cada vez estamos más cerca de las mayores cotas de esclavitud por deuda, el arma más terrible del hombre contra el hombre, empleada primero en el tercer mundo y ahora en el primer mundo».

La hipótesis de Olalla, desarrollada luego históricamente fue la de la deuda como un nuevo ejercicio de colonización, que en la actualidad deja a unos pocos, «una nueva plutocracia, el poder económico y financiero», el control de más esferas políticas «hasta que la democracia desaparezca totalmente».

Luego Olalla detalló cómo Grecia ha quebrado varias veces a lo largo de su historia y cómo ha estado sometida a sus acreedores desde el siglo XIX, intervenida por la sociedad de naciones u obligada a depositar un cuarto de sus reservas de oro en Londres para apoyar a la libra esterlina. Así, hasta llegar a la situación actual: «un gobierno de colaboración impuesto por la UE y sin pasar por un referéndum; en el tercer mundo hubieran puesto a un dictador al servicio de los acreedores, como han hecho siempre, y sería más limpio. Aquí, hubo que mantener las formas».

Olalla concluyó que el problema es quién es el dueño del dinero y quién tiene su control y reclamó a la ciudadanía recuperar su soberanía, salir del euro en el caso griego, «porque la democracia es todavía una idea revolucionaria».

Blanco objetó que aunque no veía problemas morales a que Grecia dejara de pagar su deuda, «a un corralito» como en Argentina, negó la dictadura financiera y acusó a Olalla de utilizar «un discurso basado en el maniqueísmo, del mundo contra Grecia, y de quien tiene el dinero que puede ser muy reconfortante pero que no nos ayuda a avanzar».

Olalla replicó que en ninguna parte los gobiernos se preocupan por su ciudadanía y sí, sea Cameron o Sarkozy, por favorecer a sus mercados y Blanco acabó protestando: «Cuando no se sabe mucho de economía, es más fácil enganchar con la exposición emocional». Y hubo un murmullo de abucheos.

EnlaceChus Neira


Foto y artículo original: lne.es


jueves, 8 de diciembre de 2011

THEODORAKIS: "¡TODOS POR GRECIA!"


Mikis The
odorakis


Leyenda viva de la cultura y de la reciente historia de Grecia, Mikis Theodorakis se convirtió, una vez más, en portavoz de los griegos indignados y de todos aquellos que han dejado de creer en la clase política como representante y garante de los derechos de los ciudadanos.

En unas recientes declaraciones en exclusiva para el programa de televisión Al-Tsantiri Niouz, Theodorakis denunció el absoluto control extranjero sobre el nuevo gobierno de Papadimos: "Los extranjeros quieren una Grecia sin griegos. Su objetivo es destruirnos y robarnos. Dentro de poco, el nuevo gobierno comenzará a malvenderlo todo. Por eso, no podemos permitir que lleven a cabo sus planes", dijo.

El compositor griego recordó la deuda impagada que Alemania le debe todavía a Grecia desde la II Guerra Mundial y señaló también a los millonarios griegos que han depositado en los bancos suizos más de 80.000 millones de euros sin haber pasado por la Hacienda griega. Finalmente, rememorando los acontecimientos del Politécnico en 1973, Theodorakis llamó a los jóvenes helenos a mantenerse en la vanguardia de una nueva resistencia popular griega.

Afortunadamente y gracias a la paciencia y buen hacer de nuestra amiga María de Paz, en el siguiente vídeo podemos escuchar en griego y leer en castellano las declaraciones completas de Theodorakis. Ευχαριστούμε πολύ, Μαρία!



Mikis Theodorakis llama a los jóvenes la resistencia




martes, 6 de diciembre de 2011

ILIANA ALEXANDROU


Fotografía de la serie "In your bedroom" - Iliana Alexandrou


La última edición del Athens Photo Festival nos ofreció la oportunidad de conocer a una serie de excelentes artistas de la fotografía (tanto jóvenes como ya veteranos) cuyas obras irán pasando, poco a poco, por las páginas de La Pasión Griega.

Nuestra invitada de hoy es Iliana Alexandrou, una joven fotógrafa ateniense. Iliana estudió diseño gráfico en la Εscuela Vakaló de Arte y Diseño y trabajó durante varios años en el mundo de la publicidad. Su vuelco profesional hacia la fotografía se produjo tras participar en una serie de seminarios dirigidos por el fotógrafo griego Kamilo Nollas.

La exposición de debut de Iliana Alexandrou lleva por título "In your
bedroom" ("En tu dormitorio") y se presentó, dentro del marco del Athens Photo Festival 2011, en el Art Café de la librería Ianós de Atenas entre los días 26 de octubre y 26 de noviembre. He aquí algunas imágenes del día de la inauguración.










Fotografías de la exposición: Artemis Alcalay


¿Cómo nos afecta nuestro propio espacio personal? ¿Influye en nuestra manera de ser y en nuestra apariencia? Con estas cuestiones en mente, Iliana intenta encontrar la personalidad de la gente en una única imagen. La artista presenta retratos de personas que conoce, amigos de todas las edades y estilos de vida en sus espacios más personales: sus dormitorios. Unos parecen descansar, otros se muestran ocupados haciendo algo; unos miran fijamente a la cámara, otros ocultan su rostro e incluso todo su cuerpo... lo cierto es que no todos se sintieron bien delante del objetivo a pesar de que
la fotógrafa y observadora era una amiga. Ella dirigía cada pequeña historia, cada momento singular. Se dirigía a cada amigo y colaborador de manera afectuosa y sincera, intentando que éste se sientiera libre en su propio dormitorio, frente al objetivo.



Iliana Alexandrou - "In Your Bedroom"


¿Por qué el dormitorio? Porque es una habitación a la que muy pocos tienen acceso, y eso lo hace todo más atractivo. Para unos es un espacio para la reflexión y el descanso, para otros es un lugar en el que dar rienda suelta a la propia creatividad. Puede ser un espacio para la meditación o para el juego. Y al final, los amigos de Iliana le mostraron su verdadero rostro, o al menos parte de él.

Iliana Alexandrou sigue trabajando en la ampliación de su proyecto "In your bedroom" a la vez que investiga las infinitas posiblidades que la fotografía le ofrece como medio de expresión artística. Estamos seguros de que ya tiene nuevos proyectos en mente, proyectos que nos agradaría seguir compartiendo en La Pasión Griega.





lunes, 5 de diciembre de 2011

GRECIA: CRISIS Y CIUDADANÍA

"GRECIA: CRISIS Y CIUDADANÍA"
Coloquio con Pedro Olalla en Oviedo y Barcelona


Oviedo, lunes, 12 de diciembre de 2011, a las 19:30
Coloquio con Pedro Olalla: “Grecia, crisis y ciudadanía”
Biblioteca Municipal
Organizado por Tribuna Ciudadana

Barcelona, martes, 13 de diciembre de 2011, a las 19:00
Coloquio con Pedro Olalla: “Grecia, crisis y ciudadanía”
Moderado por Blanca Vilà, catedrática de Derecho Internacional
Escola Oficial d'Idiomes Barcelona - Drassanes
Avinguda Drassanes, s/n


Enlaces:
pedroolalla.com
Desde Grecia
Tribuna Ciudadana
Escola Oficial d'Idiomes Barcelona - Drassanes




domingo, 4 de diciembre de 2011

NANA REGRESA A SUS RAÍCES




Cuando todavía resuenan los ecos de sus conciertos de despedida del mundo de la música, Nana Mouskouri regresa al panorama musical con el lanzamiento de un nuevo CD titulado "Τραγούδια από τα Ελληνικά Νησιά" (Canciones de las islas griegas). El disco, que fue presentado en Atenas hace casi dos meses, llegó a mis manos hace un par de semanas y no he querido dejar pasar la oportunidad de dedicarle unas líneas dentro del apartado dedicado a las novedades musicales griegas.

Tras cinco años alejada de los estudios de grabación, Mouskouri decidió crear un disco con canciones tradicionales de las islas griegas, teniendo como acompañantes a reconocidas figuras de la música griega como Jaris Alexíu, Manolis Mitsias, Aliki Catsarú, Natasa Ceodoridu y Elena Paparizu, contando también con la participación de su hija Lenú y de Nikos Aliagas, estrella griega de la radio y la televisión en Francia.


Nana Mouskouri y Elena Paparizu en la presentación del disco

Nana Mouskouri, cuya carrera musical comenzó hace más de cincuenta años, celebró de forma conjunta, el pasado 13 de octubre, su 73 cumpleaños y la presentación de su nuevo disco, cuya portada es una creación del dieñador francés Jean-Paul Gaultier. El disco comienza con un homenaje de la cantante griega a la tierra que la vio nacer: Creta, con esta magnífica interpretación de "Erotókritos", el gran poema cretense del siglo XVII.



Nana Mouskouri - "Erotókritos"


Otra de las más conocidas canciones tradicionales de las islas griegas, incluso fuera de Grecia, es "Μες στου Αιγαίου τα νησιά" (En las islas del Egeo) que Nana Mouskouri ha versionado acompañada por la cantante tesalonicense Natasa Ceodoridu.


Nana Mouskouri & Natasa Ceodoridu
"En las aguas del Egeo"


Tanto Nana Mouskouri como Elena Paparizu participaron en el Festival de Eurovisión. La primera en representación de Luxemburgo, en 1963; la segunda, en 2005, fue la artífice del primer triunfo griego en el Festival con la canción "My Number One". Nana y Elena se reunieron para interpretar a dúo otro conocidísimo tema tradicional de las islas: "Dari Dari".


Nana Mouskouri & Elena Paparizu
"Dari Dari"

Ofrecemos a continuación una selección de las declaraciones que Nana Mouskouri realizó a diferentes medios de comunicación griegos con motivo de la presentación de su nuevo disco:




-En sus cincuenta años de carrera, señora Mouskouri, ha cantado usted de todo. Desde música latina hasta arias. ¿A qué se debe este regreso a la música tradicional griega?
-Nikos Gatsos, cuando me vio por primera vez, dijo: "esta chica parece un barco que siempre viaja". Este barco, pues, quería viajar a nuestras islas antes de regresar a puerto. Desde la tierra de mi madre, Corfú, hasta Creta. La historia de "Erotókritos" nos la contaban a mi hermana y a mí cuando éramos pequeñas. Otras canciones las descubrió mi marido, André, en los discos que compraba en cada uno de nuestros viajes a Atenas.

-¿Cómo elegió a los invitados de su disco?
-No son canciones para una sola voz. Y la verdad es que Grecia tiene muchas buenas voces. A Jaris Alexíu me la presentó Zomás Constantinu, un músico excepcional. Manolis Mitsias es un amigo que me presentó en su día Nikos Gatsos. Después pensé en algunos más jóvenes. Elena Paparizu, a quien conozco gracias a Eurovisión; Natasa Ceodoridu, a quien pedí que nos conociéramos porque me gusta su forma de cantar; Nikos Aliagas es una voz griega muy conocida en el extranjero. Mi hija Lenú, que también participa, tenía miedo porque no habla muy bien el griego.

-¿Qué encuentra hoy en estas canciones?
-Transmiten los valores de otra época. Valores que debemos creer que seguimos teniendo. En el colegio cantábamos canciones tradicionales que entonces no nos decían nada pero que hoy significan mucho: pasado, historia, valores. Este disco lo dedico a mi país, al país que me dio identidad, historia y una cultura de la cual me siento orgullosa dondequiera que voy.

-¿Cuáles son sus primeros recuerdos sobre las canciones tradicionales?
-Mi madre cantaba muchas de ellas. Además, en casa nos divertíamos interpretando cantades de Corfú, debido al origen corfiota de mi madre.

-Háblenos de los comienzos de su carrera internacional, que comenzó en Berlín...
-Salí de Grecia gracias a "Los niños de El Pireo". Nuestro país estaba de moda y se rodó entonces el documental alemán "Grecia, el país de los sueños" con canciones de Manos Jatsidakis y Nikos Gatsos. Cuando la película tuvo que ser proyectada en el Festival de Berlín, donde fue finalmente premiada, pidieron a Jatsidakis que fuera. Éste se negó y entonces me lo pidieron a mí. Jatsidakis me prohibió que acudiera pero Gatsos me dijo que era una decisión mía. Así que me atreví y fui. La canción "Athina" estuvo entonces durante muchas semanas en las lístas de discos más vendidos y así empezó mi éxito en Europa.


Enlaces: